★ Üdvözöljük a Seoul Books oldalán. ★
- Minden termék eredeti.
- Dél-Koreából szállítják.
[Cím]
Éjszakát teszek a fiókba – Han Kang, a 2024-es irodalmi Nobel-díjas koreai versgyűjtemény
[Részlet]
168 oldal
128*206mm
235g
ISBN : 9788932024639
[Információ]
"Han Kang regényírója, költője és nyelve"
Ez az első versgyűjtemény, amelyet Han Kang, egy jól ismert regényíró állított össze, aki 1993-ban debütált költőként.. Valójában azok a mondatok, amelyeket Han Kang regényei az olvasók elé tártak, nem sokban különböztek a verseitől.. Például ez a jelenet. Amikor előhívom a „My Heart” nevű fájlt, már csak egy klassz mondat vár rám. Nem tér vissza. Kitörlöm ezt a mondatot és várok. Minden erőmmel várok. Mielőtt elsápad az ég, magához tért, írom az első mondatot. (A 'Before It Turns Bright'-ból, a 'Yellow Patterned Eternity'-ből)
60 versben szerepelnek azok a tömör mondatok, amelyekre a szerző „teljes erejével várt”.. Képek, például hajnal, csend, hó, este, tél és fény. Érzelmek, amelyek hosszú olvasást és mély emésztést igényelnek, mint például: "Bizonyos szomorúság kemény nedvesség nélkül, mint a nyers kő, amelyet semmilyen késsel nem lehet csiszolni." (Több történet, 12. teljes szöveg). "Mi értelme van most élni // Amikor ott feküdtem és felteszem magamnak ezt a kérdést, a napfény az arcomra esett // Lehunytam a szemem és mozdulatlanul maradtam, amíg el nem múlt a fény." (Egy dal teljes szövege a gyógyulási időszakból) A vers sorai közötti értelmesség a szerző „Recovering Human” című regényére emlékeztet.. Nyelv, amely fényként éri el a sebzett lelket, Han Kang szavai.